“獾。”汤姆辩论着杯子上的雕饰,喃喃地说道,“这是……”
“赫尔加·赫奇帕奇的,你很在行,聪明的孩子!”赫普兹巴说着倾身捏了捏他那凹陷的面颊,胸衣响亮地嘎吱了一声,“我没跟你说过我是赫奇帕奇的远房后代吗?这东西在我家传了好多好多年了。很漂亮,是不是?据说还有各种魔力,但我没怎么试过,我只是把它好好地收在这儿……”
她把杯子从汤姆瘦长的食指上钩了回来,专心致志地把它嵌回原处,没有注意到杯子被拿回时汤姆脸上掠过的一丝阴影,他紧攥着的左手手指关节都发白了。
“好啦,”赫普兹巴愉快地说,“郝琪在哪儿?哦,在这儿――把它拿走吧,郝琪――”
小精灵顺从地接过装杯子的盒子。
“好了,汤姆,亲爱的,我希望你喜欢——”
她端详着他的面孔,然后,她脸上的傻笑呆滞了。
“你没事吧,亲爱的?我想——应该是光线吧——”
“没事,”汤姆安静地说,“没事,我很好……您不介意我继续完成我老板交给我的任务吧?”他隐藏好了情绪,露出一贯温柔的笑容,足以令任何的女士陷入他制造的温柔乡。
赫普兹巴也不例外,笑容重新回到了她的脸上。“刚才我们聊到哪里了?博克先生的那副盔甲?没问题——只要你多陪我几个钟头,我们聊聊天,我就买下它,如何?”
“当然可以,我亲爱的小姐。”汤姆彬彬有礼地说道。
*
夜晚,天已经下起小雪,汤姆推开了博金-博克魔法商店的门。
“汤姆,你回来啦?生意谈的怎么样?”
“都成了。”汤姆的脸隐藏在兜帽下面看不清神色,“一共是一千二百加隆。”
“太好了!太好了!汤姆,店里有了你这个得力助手,真是要风得风,要雨得雨啊,我该怎么感谢你才好——”
“先生,这是我完成的最后一笔交易了。”汤姆打断了博克油腔滑调的夸赞。“其实我是来辞职的。”
“什么?辞职去哪?”刚得到一笔横财的博克被他突如其来的辞职消息砸的有些晕头转向。
“还没定呢。”汤姆说。
“总之,谢谢你这些日子的照顾。”
不等博克再说些挽留的话,那个青年已经重新踏入风雪之中。
……
在汤姆辞职之后的第三天,博克在《预言家日报》上读到了富婆赫普兹巴死亡的消息。
罪犯已经供认不讳,正是史密斯太太家的家养小精灵郝琪。她记得在女主人的可可茶里放了点儿东西,后来发现那不是糖,而是一种罕见而致命的毒药。判决说她不是蓄意谋杀,而是老眼昏花。魔法部本来就倾向于怀疑郝琪,因为她是家养小精灵,而且她又老了,难免会对剥削她的主人产生逆反心理,所以在郝琪认罪之后,他们就快速地结了案。
除了死讯,赫普兹巴的其他亲戚发现,她的一件最贵重的宝物已经丢失。他们花了一段时间才确定了这件事——因为她有很多秘密的藏定地点,总是把她的收藏看得特别严。
而在他们认定杯子不见了之前,博金-博克的那个店员——那个经常去看赫普兹巴并且那样会讨她欢心的青年,已经辞职离开;他的老板也不知道他的去向,并且他像其他人一样感到意外。